블로그 이미지
작별은 내일의 행복으로의 프롤로그 프로필의 시온은 @natsuki_0907 씨로 부터 받았습니다.
シオン

Notice

Recent Post

Recent Comment

Recent Trackback

Archive

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
  • total
  • today
  • yesterday

'Minori/ef a fairy tale of the two'에 해당되는 글 5건

  1. 2016.02.02 echt forgather rapbit remix가사

 

 

 

水面に揺れる月明かりを見つめる
미나모니 유레루 츠키아카리오 미츠메루
수면에 흔들리는 달빛을 바라보며

その瞳に溢れる涙はすぐはぐれる
소노히토미니 아후레루 나미다와 스구 하구레루
그 눈동자에 넘치는 눈물은 곧 떨어지지

ただ立ち尽くし宙を仰ぎ頭には懺悔の二文字
타다 다치츠쿠시 쥬오아오키 아타마니와 잔게노 후타모지
그저 서서 하늘을 우러러보며 머릿속엔 참회의 두글자뿐

凄く近くて遥か遠く
스고쿠 치카쿠테 하루카 도오쿠
매우 가깝고 아득히 머나먼

君を守っていたいのに
키미오 마모옷테 이타이노니
너를 지키고 싶었는데

光りを塗り潰す黒いマボロシ
히카리오 누리츠부스 쿠로이 마보로시
빛을 감추는 검은 환상

紅い鎖で縛られ声もか細い
아카이 쿠사리데 시바라레타 코에모 가보소이
붉은 쇠사슬로 묶여버린 목소리는 가냘프고

糸は途切れ、すれ違いあっけなく砕いていた結晶
이토와 도키레, 스레치가이 아케나쿠 쿠다이테이타 겟쇼우
실은 끊어지고, 어긋나며  어이없게 부숴져버린 결정(結晶)
 
今も何万回と叫び吸い込まれた回答
이마모 난만카이토 사케비 스이코마레타 카이토
지금도 몇 만번 씩이나 외쳐 빨려들어간 회답

それでも無駄としても明日へ
소레데모 무다토 시테모 아스에
그게 쓸모없다해도 내일을 향해

忘れたい旋律も夜を越えるたび締め付けるの
와스레타이 센리츠모 요루오 코에루 타비 시메츠 케루노
잊고 싶은 선율도 밤을 지새울때마다 옥죄어오네

「知らないままでいたい」なんて
「시라나이 마마데 이타이」난테
「모른척 한채로 있고 싶어」란 말 따위

弱いツヨガリ
요와이 츠요가리
약한 허세일뿐

大切なアルバムも胸の彼方から消え失せるの
다이세츠나 앨범모 무네노 카나타카라 키에우세루노
소중한 앨범도 가슴의 저편에서 사라져가네

瞳に揺らぐ淋しさが今を縛り傷を増やす
히토미니 유라구 사비시사가 이마오 시바리 키즈오 후야스
눈동자에 흔들리는 쓸쓸함이 지금을 묶어놓는 상처를 늘려가네

 

その音色に傾けて目を閉じてから肩預けて
소노 네이로니 카타무케테 메오 토지테카라 카타아즈케테 
그 음색에 기울이며 눈을 뜬다음 기댄채로

幸せが増えて涙をかき集める
시아와세가 후에테 나미다오 카키아츠메루
행복이 늘어나서 눈물을 모아들이네

また人が人に繋がり新たなキセキの二文字
마다 히토가 히토니 츠나가리 아라타나 키세키노 후타모지
또 사람과 사람이 이어지고 새로운 기적의 두글자

とても素敵な貴方の夢がいつか叶えますように
돗테모 스테키나 아나타노 유메가 이츠카 카나에 마스요오니
무척 멋진 당신의 꿈이 언젠가 이루어 지도록

闇夜を食いつくす嘘と現実
야미요오 쿠이츠쿠스  우소토 겐지츠
어둠을 먹어치우는 거짓과 현실

それもすべてを抱き寄せ笑顔を演じる
소레모 스베테오 다키요세루 에가오오 엔지루
그조차도 모든것을 끌어안는 미소를 연기하며

夢を願い、歩み出しあてなく2人で旅立とう
유메오 네가이 아유미다시 아테나쿠 후타리데 타비다토우
꿈을 바라며 걷기 시작한 정처없는 두사람이서 여행을 떠나네

昔散々泣いた過去も羽となる成長
무카시 산잔 나이타 카코모 하네토 나루 세이쵸우
예전에 실컷 울었던 과거도 날개가 되는 성장

今でも変わらないまま明日へ
이마데모 카와라나이 마마 아스에
지금도 변하지 않은채로 내일로

忘れたい旋律も夜を越えるたび締め付けるの
와스레타이 센리츠모 요루오코에루 타비 시메츠케루노
잊고 싶은 선율도 밤을 지새울때마다 옥죄어오네

「知らないままでいたい」なんて
「시라나이 마마데 이타이」난테
「모른척 한채로 있고 싶어」란 말 따위

弱いツヨガリ
요와이 츠요가리
약한 허세일뿐

大切なアルバムも胸の彼方から消え失せるの
다이세츠나 앨범모 무네노 카나타카라 키에우세루노
소중한 앨범도 가슴의 저편에서 사라져가네

それでも前を向いて歩こう
소레데모 마에오 무이테 아루코우
그래도 앞을 향해서 걸어가네


優しくて脆すぎて人は記憶を振り返るけど
야사시쿠테 모로스기테 히토와 기오쿠오 후리카에루케도
상냥하고  여리기에 사람은 기억을 되짚어 보지만

涙を拭いてどうか繋いだ明日へ
나미다오 후이테 도우카 츠나이타 아스에
눈물을 닦아내고 어떻게든 연결하고 싶어 내일로

信じれば奇跡へと誰でも未来へ踏み出せるの
신지레바 키세키에토 다레데모 미라이에 후미다세루노
믿고 있다면 기적을 향해서 누구라도 미래로 나아갈 수 있어

あの日夢見てた誓を
아노히 유메미테타 치카이오
그날 꿈꾼 맹세를

君と見上げた青空で
키미토 미아게타 아오소라데
너와 바라본 푸른하늘에 

 

 

하라다 히토미의 echt forgather 에 들어있는 노래중에 마지막 랩비트 리믹스 입니다.

가사도 틀리고 부른 사람도 하라다 히토미가 아니라 남성분이신데 가사가 하라다 버전으로 알송에 등록 되있어서 직접 번역해봅니다.

 

posted by シオン