블로그 이미지
작별은 내일의 행복으로의 프롤로그 프로필의 시온은 @natsuki_0907 씨로 부터 받았습니다.
シオン

Notice

Recent Post

Recent Comment

Recent Trackback

Archive

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
  • total
  • today
  • yesterday

'Minori/ef a fairy tale of the two'에 해당되는 글 5건

  1. 2016.02.24 ef a fairy tale of two ps2 이미지 송 echt forgather

 

 

 

ef a fairy tale of two ps2 이미지 송 echt forgather

가수: 하라다 히토미

번역: 직접


ねえ、今も覺えてる 
네에 이마모 오보에테루
저기, 지금도 기억하고있어

そう、あの日のこと
소우 아노히노 코토
그래, 그 날의 일을

もしも氣づいてても そのままにしていて
모시모 키즈이테테모 소노마마니시테이테
만약에 눈치챘어도, 그대로 있어줘

搖らぐ瞳の奧 沈むくすむ赤
유라구 히토미노 오쿠시즈무 쿠스무아카
흔들리는 눈동자속에 잠겨있는 색바랜 붉은색이

時を映し出してた
토키오우츠시다시테타
시간을 비추고 있어

掠れる聲 全て消えるたら
카스레루 코에 스베테 키에루타라
쉬어버린 목소리도 전부 사라질걸 알아서

願うことさえ 忘れていた
네가우 코토사에 와스레테이타
소망하는 것조차도 잊어버리고 있었어

闇の中 ひとり旅を続けてる
쿠라이 야미노 나카 히토리 타비오 츠즈케테루
짙은 어둠속에서 혼자서 여행을 계속해가

遥か遠くに 信じる明日探して
하루카 토오쿠니 시은지루 아시타 사가시테
아득히 머나먼곳에 믿고있는 내일을 찾아서

 


途切れた温もりを 集めては繋ぐ
토키레타 누쿠모리오 아츠메테와 츠나구
끊어져 버린 따뜻함을 모아서 이여나가

だけど本当のこと また見つけられない
다케도 호은토우노 코토 마다미츠케라레 나이
하지만 진정한 것은 아직 보이지 않아.

切なさで軋む心を抱きしめて
세츠나사데 키시무 코코로오 다키시메테
애처로움으로 기울어가는 마음을 끌어안고

ずっと あなたを待つの
즈읏토 아나타오 마츠노
쭉 당신을 기다려

夢のかけら 手のひらに落ちて
유메노카케라 테노히라니오치테
꿈의 조각들이 손 안으로 떨어지며

壊れかけてた愛を癒し
코와레 카케테타 아이오 이야시
무너져 버린 사랑을 달래네

傷ついた羽根 もう一度強く広げれば
키즈츠 이테타하네 모우이치도 츠요쿠히로 게레바
상처입은 날개를 다시한번더 강하게 펼쳐간다면

羽ばたいて行く
하바타이테 이쿠
날아서 갈수 있어

溢れる音 優しく聞こえて
아후레루오토 야사시쿠 키코에테
넘치는 음색이 상냥하게 들려오고

希望の光 満ちる世界
키보우노 히카리 미치루 세카이
희망의 빛으로 가득찬 세계

鳴り響く鐘 想いは永久に変わらない
나리히비쿠 카네 오모이와 토와니 카와라나이
울려퍼지는 종소리 추억은 영원히 변하지 않아

だから二人で歩く 果てない未来へ
다카라 후타리데 아루쿠 하테나이 미라이에
그러니깐 둘이서 걸어가 머나먼 미래로

 

 

원본을 다른사람이 번역하긴했는데, 원본가사가 아니라 처음에 의존했는지 원본 실제 가사랑 비교하면 많이 틀려서 수정할겸 직접 다시 재 번역 해봅니다.

 

posted by シオン