블로그 이미지
작별은 내일의 행복으로의 프롤로그 프로필의 시온은 @natsuki_0907 씨로 부터 받았습니다.
シオン

Notice

Recent Post

Recent Comment

Recent Trackback

Archive

calendar

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
  • total
  • today
  • yesterday
2017. 2. 15. 23:16 Minori/히미나마

柚子奈ひよ様鋏鷺そして すばらしい彩色マンUEMさん ひみなまわ  

 

姫野どうとかさんとは違ってなめリストさんはまじめに今回にMVLを狙っていることでに引続きメールを送ってみます。 

 

この前に雨宮優子の服装と話ましたが 、ひよ先生のアイデアの "実はなかにはエロいな服装という"アイデアに感動しました。 やはりエッチ先生。 

 

少しパパリマンの感じがするけど、それも女の子ならオーケー。それでその中の服装について言ってみれば、やはりMの感じがする下着やボンデージ・衣装がいいと思います。 

 

つまり、"雨宮優子風パパリマンドMの衣装"になりますね 

 

新たなアイディアを出していただければ、神城アリス風の魔女服装もいいと思います。 やっぱりminori関連のキャラクターだからminoriの服装がよいわけではないかと。 エルフは昔から魔法を使う職業でだから魔女の服もよく似合うと思います 

 

最後に、ひよレンジャイ巨大着ぐるみ(顔の部分は開放)もいいと思います。 実は双子の姉妹がいるという設定で 姉妹みさぎ 先生のマスコットの着ぐるみを着ているとそれも可愛くないだろうかㅡ と思います。

 

以上です。 次にまた、アイデアを浮かんだら、またメールを送ります。 



바바리맨을 파파리맨으로 오타내고(...) 애초에 바바리맨을 일본에서 사용하지 않는걸 몰라서 애매모호해진 사연


아래 메일을 보면알지만 무엇인지 설명하긴했는데, 일본에서도 그런 변태가 있단걸 드라마에서 본것같은데 그냥 노출광이라고 하는 모양이더군요.


어쨌든 그외에도 카미시로 아리스 복장이라던가.. 거대 히요렌쟈이 인형탈이라던가 아이디어를 보냈습니다. 자세한건 아래에. 


柚子奈ひよ様鋏鷺そして 謎のUさん ひみなまわ   

 

今週のMVLです。

 

先週にバーバリーマンと理解できない服装を話しましたが、自分の国では露出狂を意味します。 orz

 

前回にH先生が"どうして制服のリクエストはないの?"と述べたが、minori作品のキャラクターたちは全員制服を着ていることに選択することが難しいです。もし制服を着せたら、貴社の新作トリノラインの制服しか浮かばないです。 ナメリストさんはシロネをいつもなめたいからもっとそうです 

 

その他に思ったのでは、OLの感じがした服もいいと思います。 "先生がminoriについておしえて あ~げ~る~ ?"な感じの 

 

その以外はそろそろ春が近づいていますが、やはりエルフの神秘さを東洋的に強調するのも悪くはないかと思って、満月の空の下で夜桜の花が満開したときに、柔らかく踊るイメージも大丈夫だと思います。

 

整理してみると

 

1. 雨宮優子風の露出狂 

 

2. 森の妖精の感じがする伝統的なエルフ服装(露出度が高いもの )

 

3. 神代アリス風の魔女服装


4. ひよレンジャイ巨大着ぐるみ(双子のみさぎせんせキャラの服装もあり)


5. トリノラインの制服

 

6. OL服装の先生風


7. 夜桜が満開した空の下で踊る伝統的な着物の妖精

 

ですね  


以外にもアイデアがあるが、来週の楽しみに。 今の時点では1番が一番気に入ります。 (笑)

 

이러니저러니 벌써 7개나 보냈는데 이야기를 들어보면 복장은 이미 결정된듯 싶네요 (...) 헛수고한건가 ㅋㅋㅋㅋ


뭐 다음주도 보낼예정이긴한데, 사실 탈락된 메일은 전부 읽어주는거보면 이번에도 뽑히긴 글렀나봅니다 


그것보다도 7번이 밤하늘 밤벚꽃이 피어있는 하늘아래에서 춤추는 신비로운 요정 이미지 라고했더니 '오거스트 최신작 같은이미지네요'라고 말하는 미사기 선생(...) 아니 저 오거스트사꺼 안합니다.(진지)


ひよ先生、みさぎ先生、Uのおっさんひみなまわ   

 

シオンさん、日本のアニメの授業が以外にも、日本語会話授業を受講していますが、最近教授(日本人)さんが "日本語で何でもしてもいいから、毎回文で何かをかけてください" という課題をくれました。


もちろん、シオンさんはシロネちゃんをなめることに熱中していたので完全に忘れていました。 そして先週、教授さんが"一度今まで書いた結果を検討します。"と奇襲検査。 


大災難の途中にシオンさんの頭に浮かんだのは、最近のトリノラインオープニングを英語に翻訳した記憶、それとひみなまに毎週2回ずつメールを送ったもの 


しかし、もっと単位が貴重であるのにそのままそれを提出。 もちろん、メールには'シロネちゃんなめたい'という文章が目白押し。


人生オワタ。 


と思ったが、なぜか誉められてしまいました。一週間に、毎回こんなにメールを書いていることがすごいと。 

 

こうして、これからも一学期間、ひみなまに送るメールを教授さんが検討するようになりました。 シオンさんこのまま大丈夫なのか...?


최근 근황, 일본어 회화수업도 같이 수강하고있는데, 거기서 과제로 아무거나 일본어로 써서 내라길래 트리노라인 오프닝 번역한거랑 이 블로그에 올리는 히미나마 메일 채택본을 보여줬더니 의외로 1주에 두번씩이나 쓰는게 대단하다면서 통과.


히요:이 방송이 글로벌해질수 있는 챤스일지도, 같이 강의 듣는 사람들에게 보여준다던가..


UEM:보여지고 싶어?


히요: 아뇨 아뇨아뇨 모르겠어요 모르겠어요ㅋㅋ


미사기:확실히 이걸 보여주면 제대로 메일을 보내고있단 증거는 될지도


히요:아니 생각해보면 제대로 일본어도 배우고 오타쿠 문화도 배우는 방송이라고 말하면..


미사기:그런 제대로된 방송이었던가 이거? 



..라는 느낌이네요 ㅋㅋ




posted by シオン