水の中
[RockmanX5 Ending]
by mosquito milk
心の中に降る雨は
코꼬로노나까니 후루아메와
(마음 속에 내리는 비는)
まだ暫くやみそうにないんだ
마다시바라꾸 야미소-니나인다
(한동안은 멈출 것 같지 않다)
呼吸を整えても
코큐-오 토또노에떼모
(호흡을 정리해도)
見えない時間に震えて
미에나이지깡니 후루에떼
(보이지 않는 시간에 몸이 떨려서)
ピエロのような顔をしてさ
삐에로노요-나 카오오시떼사
(삐에로 같은 얼굴을 하고)
そっと赤い舌をだす
솟또 아까이 시따오다스
(살짝 빨간 혀를 내밀어)
降るはずのない雨が 瞼から溢れる
후루하즈노나이 아메가 마부따까라 아후레루
(내릴리 없는 비가 눈꺼풀에서 부터 흐른다)
鏡に映つた 消えそうな自分を
카가미니 우쯧따 키에소-나지분오
(거울에 비친 사라질 것 같은 자신을)
離したくない
하나시따꾸나이
(떼어 놓기 싫어)
だから
다까라
(그래서)
ボクはこのまま 眠りにつくよ
보꾸와코노마마 네무리니쯔꾸요
(나는 이대로 잠이 드는거야)
起こすのはキミさ 深い水の中で
오꼬스노와 키미사 후까이 미즈노나까데
(깨우는 것은 너야 깊은 물속에서)
目を閉じてるから
메오 토지떼루까라
(눈을 감고 있으니까)
笑顔を忘れたピエロは
에가오오 와스레따 삐에로와
(웃는 얼굴을 잊어버린 삐에로는)
またボクにささやきかけるんだ
마따 보꾸니 사사야끼카께룬다
(또 나에게 속삭인다)
'早くその目を開けてよ...'
하야꾸 소노메오 아께데요
(빨리 그 눈을 떠)
でも邪魔するだけのイヤな風
데모쟈마스루다께노 이야나 카제
(그렇지만 방해만 하는 싫은 바람)
しみるだけのイヤな風が
시미루다께노 이야나 카제가
(번지기만 하는 싫은 바람이)
呼吸を奪うのさ
코큐-오 우바우노사
(호흡을 빼앗는 거야)
降るはずのない雨が 瞼から溢れる
후루하즈노나이아메가 마부따까라 아후레루
(내릴리 없는 비가 눈꺼풀에서 부터 흐른다)
繫いだ心は 忘れない 離さない
쯔나이다 코꼬로와 와스레나이 하나사나이
(연결된 마음은 잊을수 없어 멀어지지 않아)
離したくない
하나시따꾸나이
(멀어지고 싶지 않아)
だから
다까라
(그래서)
ボクは暫く 眠りにつくよ
보꾸와 시바라꾸 네무리니쯔꾸요
(나는 잠시 잠이 드는거야)
起こすのはキミさ 深い水の中で
오꼬스노와 키미사 후까이미즈노나까데
(깨우는 것은 너야 깊은 물속에서)
愛しているから
아이시떼이루까라
(사랑하고있으니까)
深い不快な水の中
후까이후께-나미즈노나까
(깊고 불결한 물속 좀처럼)
なかなか目ざめないボクに必要な
나까나까메자메나이 보꾸니 히쯔요-나
(눈을뜨지 않아 나에게 필요한)
水面に映る君の背中
스이멘니우쯔루 키미노세나까
(수면에 비치는 너의 등)
ピカピカ照らすボクの太陽か
삐까삐까테라스보꾸노 타이요-가
(반짝반짝 비추는 나의 태양이)
流れ 亂れ そんな水の中で
나가레 하나레 손나미즈노나까데
(흘러가고 멀어지고 그런 물속에서)
手を差しのべてくれるのは誰?
테오사시노베떼쿠레루노와다레?
(손을 뻗어 주는 것은 누구?)
外は晴れ キミに幸·れ
소또와하레 키미니 시아와세?
(밖은 맑음 너에게 행복?)
そろそろボクも目ざめよう
소로소로보꾸모 메자메요-
(슬슬 나도 눈을 뜨자)
록맨X5엔딩곡인 물속에서
내가 좋아하는 노래 10위안에 들어가는 노래중 하나이다.
x5오프닝을 부른 가수인 mosquito milk가 엔딩도 담당했다.
x5오프닝이였던 monkey 와는 다르게 조용하면서 슬픈듯한 멜로디가 인상적인 노래.