블로그 이미지
작별은 내일의 행복으로의 프롤로그 프로필의 시온은 @natsuki_0907 씨로 부터 받았습니다.
シオン

Notice

Recent Post

Recent Comment

Recent Trackback

Archive

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
  • total
  • today
  • yesterday

'샹그릴라'에 해당되는 글 1건

  1. 2009.03.21 창궁의 파프너 오프닝 "Shangli-La"
2009. 3. 21. 00:14 리뷰, 프리뷰/음악리뷰



愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
오로카데 이이노다로오 미와타스 유메노 아토
어리석어도 괜찮겠지, 보여지는 꿈의 자취


さよなら 蒼き日々よ
사요나라 아오키 히비요
안녕, 푸르른 나날이여

 


流れに身を任せ いつか大人になってゆき
나가레니 미오 마카세 이츠카 오토나니 나앗테유키
흐름에 몸을 맡기어 언젠가 어른이 되어가며


少しずつ汚れてゆく事なの?
스코시즈츠 요고레테유쿠 코토나노?
조금씩 더럽혀져가는 걸까?

 


熟した果実だけ 選ばれて
쥬쿠시타 카지츠다케 에라바레테
무르익은 과일만이 선택되어


ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に
나이후데 사카레테 노미코마레루 마에니
나이프로 잘리어 삼켜지기 전에

 


僕等は目指した Shangri-La
보쿠라와 메자시타 Shangri-La
우리는 향했어, Shangri-La


欲望は抑えきれずに
요쿠보오와 오사에키레즈니
욕망을 짖누르지 못하고


空想にまみれた 「自由」を求め続けた
쿠우소오니 마미레타 「지유우」오 모토메 츠즈케타
공상에 더럽혀진 「자유」를 계속 갈구했어


今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
이마나라 이에루다로오 코코가 소오 라쿠에응사
지금이라면 말할 수 있겠지, 그래, 여기가 낙원이야


さよなら 蒼き日々よ
사요나라 아오키 히비요
안녕, 푸르른 나날이여

 


大切な何かを 踏み台にしてまでも
타이세츠나 나니카오 후미다이니 시테 마데모
소중안 무언가를 발판 삼으면서 까지도


一番高い林檎 掴みたかった
이치반 타카이 리응고 츠카미타캇다
가장높은곳의 사과를 움켜잡고싶었어 


無くしてから気付く 尊いモノ
나쿠시테카라 키즈쿠 토토이 모노
잃어버리고서야 깨닫는 소중한 것


幼い僕等は 的はずれだらけさ
오사나이 보쿠라와 마토하즈레다라케사
미숙한 우리는 목표를 벗어나기 일쑤야

 


満ち足りた日々の制圧は
미치타리타 히비노 세이아츠와
만족스러웠던 나날이 제압당하면


情緒不安定になる
죠오쇼후아은테이니 나루
정서불안정이 돼


傷を負ってでも 羽ばたきたいと願うよ
키즈오 오옷테데모 하바타키타이토 네가우요
상처를 입더라도 날아오르길 원해


愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
오로카데 이이노다로오 미와타스 유메노 아토오
어리석어도 괜찮겠지, 보여지는 꿈의 자취


さよなら 蒼き日々よ
사요나라 아오키 히비요
안녕, 푸르른 나날이여

 


輝く空は 無邪気さを装い
카가야쿠 소라와 무쟈키사오 요소이
빛나는 하늘은 순진함을 가장하며


全てを知っていた...
스베테오 시잇테이타...
모든것을 알고 있었어...

 


僕等は目指した Shangri-La
보쿠라와 메자시타 Shangri-La
우리는 향했어, Shangri-La


欲望は抑えきれずに
요쿠보오와 오사에키레즈니
욕망을 짖누르지 못하고


空想にまみれた 「自由」を求め続けた
쿠우소오니 마미레타 「지유우」오 모토메 츠즈케타
공상에 더럽혀진 「자유」를 계속 갈구했어


距離をおいてこそ 自分の大きさを知る
쿄리오 오이테코소 지부은노 오오키사오 시루
거리를 두어서야 자신이 얼마나 큰지를 알게돼


未熟な心は それさえ分からないまま
미쥬쿠나 코코로와 소레사에 와카라나이 마마
미숙한 마음은 그마저 알지 못한 채


今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
이마나라 이에루다로오 코코가 소오 라쿠에응사
지금이라면 말할 수 있겠지, 그래, 여기가 낙원이야


さよなら 蒼き日々よ
사요나라 아오키 히비요
안녕, 푸르른 나날이여



posted by シオン