카나시미니 타메사레루타비 스코시즈츠 츠요쿠낫테쿠
슬픔에 시험당할 때마다 조금씩 강해져 가요 ありふれた毎日の中 夢のつづき 追いかけて
아리후레타마이니치노나카 유메노츠즈키 오이카케테
흔하디 흔한 매일 속에서 꿈의 계속을 좇고 있어요
歩きつかれて 見上げた空 深く どこまでも Blue
아루키츠카레테 미아게타소라 후카쿠 도코마데모 Blue
걸으면서 올려다 본 하늘, 깊어서 어디까지나 Blue ちっぽけな自分 抱きしめて それでも 進んでく
칫포케나지분 다키시메테 소레데모 스슨데쿠
조그마한 자신을 끌어안고서 그런데도 나아가요
あなたに会いたい 笑顔を伝えたい
아나타니아이타이 에가오오츠타에타이
그대를 만나고 싶어요. 웃음도 전하고 싶어요. あなたがいるから 光が生まれるの
아나타가이루카라 히카리가우마레루노
그대가 있기에 빛은 태어나
遥かなる 優しい調べ 遠い宇宙 越えて届くの
하루카나루 야사시이시라베 토오이소라 코에테토도쿠노
아득하게 된 상냥한 노래 먼 하늘 너머에 닿아 胸の奧 かけがえのない 甘い痛み 満ちていく
무네노오쿠 카케가에노나이 아마이이타미 미치테이쿠
가슴 속 단 하나의 달콤한 아픔으로 채워져가요
耳を澄ませば 聴こえる声 そっと 目覚めてく Truth
미미오스마세바 키코에루코에 솟토 메자메테쿠 Truth
귀를 기울이면 들려오는 소리, 살그머니 눈을 뜨는 Truth 曖昧な心 脱ぎ捨てて まっすぐ 駈けだそう
아이마이나코코로 누기스테테 맛스구 카케다소-
애매한 마음 벗어 던지고 똑바로 달려가
求め合う想いが ひとつになるとき
모토메아우오모이가 히토츠니나루토키
서로를 원하는 마음이 하나가 될 때 言葉にできない いとしさ あふれてく
고토바니데키나이 이토시사 아후레테쿠
말로 할 수 없는 그리움이 흘러넘쳐요
悲しみに 試されるたび 少しずつ 強くなってく
카나시미니 타메사레루타비 스코시즈츠 츠요쿠낫테쿠
슬픔에 시험당할 때마다 조금씩 강해져 가요 大丈夫 守り続けたい 大事なもの 見つけたの
다이죠부 마모리츠즈케타이 다이지나모노 미츠케타노
괜찮아요 계속 지키고 싶은 소중한 것을 찾았어요
放課後の グランドの脇 金網を くぐって
호-카고노 구라은도노 와키 카나아미오 쿠굿테
방과 후 운동장의 한 구석에서 철망을 뚫고서
去年 見つけた ひまわりは
쿄네은 미츠케타 히마와리와
작년에 찾았던 해바라기는
去年より 誇らしげに 空を 見上げてた
쿄네은요리 호코라시게니 소라오 미아게테타
작년보다도 자랑스럽게 하늘을 올려보고 있어
折れないように 枯れないように ?に 出?たなら
오레나이요-니 카레나이요-니 나미다니 데키타나라
꺾이지 않도록 지지 않도록 눈물이 될 수 있다면
明日は 何かが ?わるかな
아시타와 나니카가 카와루카나
내일은 무언가가 바뀔까나
雨 降る 日は 雨に ?れる あの ひまわりみたいに
아메 후루 히와 아메니 유레루 아노 히마와리미타이니
비 내리는 날에는 비에 흔들리는 그 해바라기처럼
まっすぐ 背を 伸ばして 今日は ?れていたって、いいよ
마앗스구 세오 노바시테 쿄-와 유레테 이타앗테 이이요
곧바로 등을 펴고 오늘은 흔들려도 괜찮아
自?車 ひとりきりで やっと ?れた 日は
지테은샤니 히토리키리데 야앗토 노레타 히와
자전거에 혼자서 겨우 탈 수 있게 된 날은
繰り返した すり傷の ?だけ 嬉しかったね
쿠리카에시타 스리키즈노 카즈다케 우레시카앗타네
계속해서 생겼던 상처의 양만큼 기뻤었지
泣きたいのに 泣けなくなる こと 大人と言うの?
나키타이노니 나케나쿠 나루 코토 오토나토 유-노
울고 싶지만 울 수 없는 걸 어른이라고 하는 걸까
顔を そむけた ひまわりは
카오오 소무케타 히마와리와
얼굴을 돌려 버린 해바라기는
?けなくて ?けないまま そっと 閉じてゆく
사케나쿠테 사케나이 마마 소옷토 토지테 유쿠
필 수 없어서 피지 못한 채 가만히 져 버리는걸
折れないように 負けないように ? 流せたなら
오레나이요-니 마케나이요-니 나미다 나가세타나라
꺾이지 않도록 지지 않도록 눈물을 흘릴 수 있다면
明日は 今日より 笑えるね
아시타와 쿄-요리 와라에루네
내일은 오늘보다 더 웃을 수 있겠지
風 吹く 日は 風に 吹かれ ?く ひまわりみたいに
카제 후쿠 히와 카제니 후카레 사쿠 히마와리미타이니
바람 부는 날은 바람에 흩날리며 핀 해바라기처럼
うつむかない ?持ちで 私らしく ?れてて
우츠무카나이 키모치데 와타시라시쿠 유레테테
기죽지 않은 마음으로 나답게 흔들리고 있었으면
折れないように 枯れないように ?に 出?たなら
오레나이요-니 카레나이요-니 나미다니 데키타나라
꺾이지 않도록 지지 않도록 눈물이 될 수 있다면
明日は 何かが ?わるかな
아시타와 나니카가 카와루카나
내일은 무언가가 바뀔까나
雨 降る 日は 雨に ?れる あの ひまわりみたいに
아메 후루 히와 아메니 유레루 아노 히마와리미타이니
비 내리는 날에는 비에 흔들리는 그 해바라기처럼
まっすぐ 背を 伸ばして 今日は ?れていたって、いいよ
마앗스구 세오 노바시테 쿄-와 유레테 이타앗테 이이요
곧바로 등을 펴고 오늘은 흔들려도 괜찮아