Vocal -하라다 히토미
가사출처: 직접 청음/번역 (번역은 공식 가사에서 했습니다)
도움주신분: 에단(http://grim50.egloos.com/)님
퍼가는건 자유입니다만 출처는 남겨주세요.
あの強く光るのは
아노 츠요쿠 히카루노와
저기 강하게 빛나고 있는것은
きっとなにかの道標ね
킷토 나니카노 미치시루베네
분명 무언가의 이정표네
その小さな大事なもの
소노 치이사나 다이지나모노
그 조그만한 소중한 것을
胸に抱きしめて
무네니 다키시메테
가슴에 끌어안고
霞む景色の色見えなくて
카스무 케시키노 이로 미에나쿠테
흐린 경치의 색이 보이지 않아서
揺らぐ意識の中浮かび泳ぐ
유라구 이시키노 나카 우카비 오요구
흔들리는 의식 속에서 떠올라 헤엄처가네
遠く見つめる空なにも無く
도오쿠 미츠메루 소라 나니모나쿠
멀리 보이는 하늘, 아무것도 없어서
ただ一人いつも佇んでいる
타다 히토리 이츠모 타다쯘데이루
그저 혼자서 언제나 멈춰서있어
嘘で作った笑顔隠して
우소데 츠쿳타 에가오 카쿠시테
거짓말로 만든 미소를 감추고
いつか本当に変えてくから
이츠카 혼토니 카에테쿠카라
언젠가 정말로 바꿔갈꺼니깐
闇に沈む欠片を捜すどんなに辛いどきも
야미니 시즈무 카케라오 사가스 돈나니 츠라이 도키모
어둠에 잠긴 조각들을 아무리 괴로운 때에도 찾는건
それは貴方と私との夢を見たいから
소레와 아나타토 와타시토노 유메오 미타이카라
그것은 당신과 나의 꿈을 함께 보고싶으니까
そう罪のトンネルを駆け抜ける力が欲しくて
소우 츠미노 톤네루오 카카누케루 치카라가 호시쿠테
그렇게 죄의 터널을 빠져나갈 힘이 가지고 싶어서
過去と未來(いま)を繋ぐ糸をそうよ掴んだら
카코토 이마오 츠나구 이토오 소우요 츠칸다라
과거와 미래(지금)을 이어주는 실을 그래, 잡을수있다면
放すしはしない
하나시와 시나이
놓지 않을꺼야
子供の頃にした約束を
코도모노 코로니시타 야쿠소쿠오
어렸을 적에 나누었던 약속을
覚えてるけど知らないふりして
오보에테루케도 시라나이 후리시테
기억하면서 모른척한채로
離れてしまうこと恐れてる
하나레테 시마우코토 오소레테루
떨어지게 되는것을 두려워하며
気づいて欲しいの弱い心に
키즈이테 호시이노 요와이 코코로니
눈치채줬으면 좋겠어 약한 마음을
いけないなんて関係無いの
이케나이 나은데 칸케이 나이노
안되는것 따위 관계 없어
逸る気持ちは止められない
하야루 기모치와 토메라레나이
조급한 기분은 멈출수없어
動き出す運命はまるで噛み合わない歯車
우고키다스 운메이와 마루데 카미아와나이 하구루마
움직이기 시작한 운명은 마치 어긋난 톱니바퀴
メビウスの輪切り刻んで時間を加速して
메비우스노와 키리키자은데 토키오 카소쿠시테
메비우스의 고리를 자르고 시간을 가속해서
あの満月の空に煌く星を見つけ出して
아노 만게츠노 소라니 키라메쿠 호시오 미츠케다시테
저 만월의 하늘에 빛나는 별을 찾아내서
それは愛へと続いてるそうよ信じてる
소레와 아이에토 츠즈이테루 소우요 신지테루
그것이 사랑으로 이어진다고 그렇게 믿고있어
二人抱きしめ
후타리 다키시메
둘이 끌어 안고서
영문판 가사
あの強く光るのは ano tsuyoku hikarunowa The thing that shines brightly, きっとなにかの道標ね kitto nanikano michisirubene it must be a signpost of something. その小さな大事なもの sono chisana daijinamono I will embrace that small thing 胸に抱きしめて muneni dakisimete in my mind
霞む景色の色見えなくて kasumu keshikino iro mienakute I cannot view the color of foggy scene 揺らぐ意識の中浮かび泳ぐ yuragu Ishikino naka ukabioyogu I start to float and swim inside the shaking conscious 遠く見つめる空なにも無く tohoku mitsumeru sora nanimo naku Because the sky that seen far away is empty, ただ一人いつも佇んでいる tada hitori itsumo tadasundeiru I always stand in that place alone 嘘で作った笑顔隠して usode tsukuutta egao kakusite Hiding the smile made up of lies, いつか本当に変えてくから itsuka hontoni katekukara And someday I will start to change 闇に沈む欠片を捜すどんなに辛いどきも yamini sizumu kakerao sagasu donnani tsurai dokimo No matter how harsh the path to search for pieces that are sunk in the darkness, それは貴方と私との夢を見たいから sorewa anatato watasitono yumewo mitaikara That is because I want to see my dreams with you そう罪のトンネルを駆け抜ける力が欲しくて sou tsumino tonneru(tunnel)wo kakerukenu chikaraga hosikute I want to have the strength to escape out of the tunnel of sin. 過去と未來(いま)を繋ぐ糸をそうよ掴んだら kakoto imawo tsunagu itowo souyo tsukandara If I am able to grab the tread that connects past and now(future) 放すしはしない hanasiwa sinai I will never let it go 子供の頃にした約束を kodomono koronisita yakusokuwo The promise that I made in my childhood 覚えてるけど知らないふりして oboerukedo siranai furisite I still remember it, but pretending to forget about it 離れてしまうこと恐れてる hanaretesimau koto osoreteru Being afraid of becoming apart, 気づいて欲しいの弱い心に kizuitte hosino yowasi kokoroni I wish you sense my weak mind いけないなんて関係無いの ikenainante kankeinaino There is no such thing that I cannot do 逸る気持ちは止められない hayaru kimochiwa tomerarenai The anxious feeling I have can’t be stopped 動き出す運命はまるで噛み合わない歯車 ugokidasu unmeiwa marude hamiwanai haguruma The fate that started to move is like a cogwheel that doesn’t fit メビウスの輪切り刻んで時間を加速して mebiusno wa kirikizande tokiwo kasokusite I will cut the tie of mebius and start to accelerate the time あの満月の空に煌く星を見つけ出して ano mangetsuno sorani kirameku hosiwo mitsukedaste In the full moon sky, I will search for the stars that shine. それは愛へと続いてるそうよ信じてる sorewa aieto tsuzuiteru soyo sinjteru which I believe that connects to love 二人抱きしめ futari dakisime The two will embrace