죄의 빛 랑데부 아이 엔딩 hikArI
퍼가시는건 상관없는데 원 출처만 정확히 표기 해주세요
hikArI
노래:ayumi (astibe x arendsii)
번역:본인
도움:루체르트
憧れていた暗闇の向こうに
아코가레테이타 쿠라야미노 무코우니
동경하고 있던 깊은 어둠의 저편에
見えたヒカリ
미에타 히카리
보이는 빛
おだやかな海のように
오다야카나 우미노 요우니
잔잔한 바다처럼
微笑み 繕っている
호호에미 츠쿠롯테이루
겉으로만 미소 짓고 있어
あなたを見つけた日
아나타오 미츠케타 히
당신을 발견한 날에는
上手に笑えなかった
죠우즈니 와라에나캇타
제대로 웃을수 없었어
ここから見上げる月の光
코코카라 미아게루 츠키노 히카리
여기서 바라본 달빛은
遠すぎてうつむく
토오스기테 우쯔무쿠
너무 멀리 있어서 고개가 숙여져
手の中つかんだ 罪の絆
테노나카 츠칸다 츠미노 키즈나
손 안에 붙잡은 죄의 인연
ふたりの心に
후타리노 코코로니
두사람의 마음에
灯をともして
히오 토모시테
등불을 붙여줘
嵐の中伸ばした手は
아라시노 나카 노바시타 테와
폭풍 속에서 뻗어본 손은
とどかないとあきらめていた
토도카나이토 아키라메테이타
닿지 않을거라 포기해버렸어
あなたが残したキズアト
아나타가 노코시타 키즈아토
그대가 남긴 상처 자국을
守りたいと強く抱く優しさ
마모리타이토 츠요쿠 다쿠 야사시사
지키고 싶어서 강하게 품은 상냥함
悲しみを愛に変えて
카나시미오 아이니 카에테
슬픔을 사랑으로 바꿔서
つながる未来へと進んでいく
츠나가루 미라이에토 스슨데이쿠
이어지는 미래로 나아갈거야
年月を かさねていく
토시츠키오 카사네테이쿠
세월을 거듭해 자라나는
大きな 樹木のよう
오오키나 쥬모쿠노요오
커다란 수목처럼
あなたを想うのは
아나타오 오모우노와
당신을 생각하는건
生きてくことと似ている
이키테쿠코토토 니테이루
살아가는 것과 닮았어
壊して作った夢のお城
코와시테 츠쿳타 유메노 오시로
부숴버리고 다시 쌓은 꿈의 성은
中身は空のまま
나카미와 카라노 마마
안쪽이 텅 비어있는 채로
悲しみ重ねて塗った “赤(いろ)” に
카나시미 카사네테 눗타 이로니
슬픔을 겹처서 색칠한 '색(빨강)'에
あなたの手が触れ
아나타노 테가 후레
당신의 손이 닿아서
灯がともった
히가 토못타
등불이 붙었어
<私をずっと見つめてて 時が過ぎても忘れないで>
와타시오 즛토 미츠메테테 토키가 스기테모 와스레 나이데
"나를 계속 바라봐줘. 시간이 흘러도 잊지 말아줘'
はだかの想い受け止めて
하다카노 오모이 우케토메테
있는 그대로의 마음을 받아들이고
ここから二人で進みたいから
코코카라 후타리데 스스미타이카라
여기서부터 둘이서 나아가고 싶으니까
悲しみも愛に変えた
카나시미오 아이니 카에타
슬픔을 사랑으로 바꾼
あなたとの絆が
아나타토노 키즈나가
당신과의 인연이
光になる
히카리니 나루
빛이 되네