Minori/죄의 빛 랑데부

죄의 빛 랑데부 후우카 엔딩 shadow memory

シオン 2016. 3. 1. 23:55

 

 

 

퍼가는건 상관없지만 출처는 명시해주세요

Shadow memory

노래:ayumi (astibe x arendsii)

번역:본인

도움:루체르트

影絵のよう 揺れる記憶
카게에노요오 유레루 키오쿠
그림자 놀이처럼 흔들리는 기억

差し伸べた右手
사시노베타 미기테
내밀어본 오른손으로

縋るように
스가루 요우니
매달리 듯이

求めていた 一筋の光
모토메테이타 히토스지노 히카리
바라고 있던 한줄기의 빛


閉ざされてた鏡の中
토자사레테타 카가미노 나카
갖혀버린 거울속에서

自分を探して
지분오 사가시테
자신을 찾아서

消えた世界
키에타 세카이
사라저버린 세계

そこに どんな夢を見ていたの?
소코니 돈나 유메오 미테이타노?
거기서 무슨 꿈을 보고있던거야?

どうか抱いていて 明日への希望を
도우카 다이테이테 아시타에노 키보우오
부디 안고있어줘 내일을 향한 희망을

閉ざされた未来は トンネルの先へ
토자사레타 미라이와 톤네루노 사키에
닫혀버린 미래는 터널의 저편에

叫ぶことに意味はなくて
사케부 코토니 이미와 나쿠테
소리치는 것에 의미는 없어서

零れた涙と
코보레타 나미다토
떨어지기 시작한 눈물과

 ねぇ、聞える?
네에, 키코에루?
저기, 들려?

あの日見てた <幸せ> の意味を
아노히 미테타 <시아와세>노 이미오
그날 보았던 '행복'의 의미를

ずっと信じてた 色褪せた奇跡を
즛토 신지테타 이로아세타 키세키오
계속 믿고있었던 빛바랜 기적을

回ない風車が 溶かした約束
마와라나이 후우샤가 토카시타 야쿠소쿠
돌아가지 않는 바람개비가 녹여버린 약속

ずっと信じてた 色褪せた奇跡を
즛토 신지테타 이로아세타 키세키오
계속 믿고있었던 빛바랜 기적을

回ない風車が 溶かした約束
마와라나이 후우샤가 토카시타 야쿠소쿠
돌아가지 않는 바람개비가 녹여버린 약속

どうか
도우카
부디

どうかただ
도우카 타다
부디 그저

そばいにて欲しいと Ah
소바니이테 호시이토 Ah
곁에 있었으면 좋겠어 Ah

手探りで願った
테사구리데 네갓테타
손으로 더듬으며 바래왔던

果てなき罪へと
하테나키 츠미에토
끝없는 죄를 향해